ランチョンマット luncheon mat は和製英語?

ランチョンマットとは、食事の時にテーブルの上に敷いて、その上に皿を置く敷物のことですね。
毎日の食事も、ランチョンマット1つで楽しさが変わってきますので、こういったひと工夫って大事だなと思います。同じものを食べるにしても気分が変わって、より一層おいしく食事ができるようになりますからね。人の気持ちって不思議なものですよね。

さて、いつもの食事を楽しく変えてくれるスパイスであるランチョンマットですが、

(名)luncheon(昼食) + (名)mat(敷物) = luncheon mat

ということですが、あまり違和感もなくいかにもありそうなという響きで英語っぽいのですが、これは和製英語です。

ランチョンマットを英語では、(名)place(ある目的の為の場所) + (名)mat(敷物) で、(名)placemat といいます。

みなさんも食事の時には、 place mat を敷いて楽しい食事を演出してみてはいかがでしょうか。

どちらかというと、ランチョンマットの方が、ふさわしい名称に思えてしまうのは、日本人的感覚だからなのでしょうか。和製英語をいろいろとみていくと、本家本元の英語よりも、より英語らしい和製英語があったりします。いっそのこと、こっちの言葉を使ったほうがいいんじゃないかと思うくらいです。


【ランチョンマットいろいろ】

ラミーパイルガーゼランチョンマット ★0306-point★ パッチワーク ランチョンマット(バティック) ボウルとコーディネートできちゃうランチョンマット♪プラッツ PRD サッシー プレスマット ... 300年の伝統を受け継いだスウェーデン王室御用達織物クロスEkelund (エーケルンド ) 織物ランチ...


まとめ-関連英語表現


ランチョンマットは和製英語


和製英語 ランチョンマット(luncheon mat)
意味    皿を置くためにテーブルに敷く敷物
英語では (名)place mat

食事がらみということで、味覚に関する英語表現を紹介します。
辛い hot     
甘い sweet
苦い bitter
酸っぱい sour
美味しい deicious/tasty

Copyright © 2006-9 奇妙な和製英語の世界へ. All rights reserved